Nesta apresentação, Robson Ortlibas discutirá sua tradução de “A cabeça do professor Dowell”, de Aleksandr Beliáev, lançado pela Tacet Books. Revelará o meticuloso processo de
Detalhes do evento
Nesta apresentação, Robson Ortlibas discutirá sua tradução de “A cabeça do professor Dowell”, de Aleksandr Beliáev, lançado pela Tacet Books. Revelará o meticuloso processo de seleção das ilustrações e dos textos complementares, bem como os detalhes envolvidos na escrita da biografia do autor. Abordará os principais desafios enfrentados durante a tradução, destacando as escolhas e as soluções adotadas para manter a autenticidade da obra. A apresentação oferecerá uma visão profunda sobre as complexidades de traduzir um clássico da literatura russa, ilustrando o compromisso necessário para preservar o impacto original do texto.