Estamos tão acostumados a traduzir textos do inglês americano ou britânico que às vezes nos esquecemos que existem outras variantes do inglês mundo afora, com seus próprios desafios e características. Nesta palestra, farei uma apresentação de diversos desafios (relacionados à gramática, pontuação, entendimento de terminologia etc.) encontrados ao traduzir um artigo científico escrito originalmente em inglês indiano e contendo terminologia da Medicina Ayurveda.