O multiculturalismo é uma ponte entre culturas e a tradução é uma ferramenta importante para a troca de conhecimentos e experiências. A tradução é vista por Spivak (2005) como um relacionamento ético com o texto do outro. A presente palestra visa explorar as nuances e os desafios do multiculturalismo entre o inglês e o português, assim como demonstrar a importância da competência intercultural e estratégias sociopolíticas para se ter uma tradução multicultural mais precisa e eficiente.