Ficamos sempre muito inspirados quando ouvimos histórias de tradutores que estão na profissão há 20, 30 ou 40 anos.
Fomos ensinados desde sempre que estabilidade
Detalhes do evento
Ficamos sempre muito inspirados quando ouvimos histórias de tradutores que estão na profissão há 20, 30 ou 40 anos.
Fomos ensinados desde sempre que estabilidade e consistência eram virtudes fundamentais de um bom profissional.
Quem faz sempre o mesmo recebe um certificado imediato de credível. Quem muda e faz diferente muitas vezes é considerado de sonhador, errático ou sem foco. Será mesmo assim?
Nesta palestra, gostaria de partilhar com a audiência o meu percurso pouco linear enquanto tradutora e as lições que fui aprendendo no processo.
Spoiler alert: não faz mal experimentar outras coisas, criar outras formas de subsistência e seguir outras carreiras.