fbpx

Marina Schnoor

Sobre o Palestrante:

Oi, meu nome é Marina Schnoor. Me formei em português/japonês pela USP em 2013. Faço tradução de inglês/português para o site de VICE Brasil desde 2010. Nesse tempo eu trabalhei com: a Primavera Árabe, o Occupy Wall Street, a guerra na Síria, ocupação russa na Crimeia, como os incels viraram uma ameaça global, protestos pelo mundo, furries, cinema, moda, a alt-right, lolitas, questões LGBTQ+, música, true crime, questões indígenas e muito, muito mais. Mas talvez você me conheça pela tradução do incidente do avião do cocô. Também traduzi o livro Vacas da Dawn O’Porter.

Data do Evento

15/07/2020

Horario

8:00 pm

Local

Online

10 anos traduzindo de tudo. Minha carreira na VICE Brasil

Na palestra eu vou falar um pouco sobre a minha carreira e as coisas que aprendi sobre tradução colocando a mão na massa nesses anos todos. Como traduzir informação para um público principalmente jovem, mas sem alienar ninguém (ou como tentar, pelo menos). Tentar encontrar a abordagem certa para cada assunto. Algumas derrotas e algumas vitórias das minhas traduções. As ferramentas que costumo usar. Truques que aprendi depois de quebrar muito a cabeça. E vou responder as dúvidas que vocês tiverem sobre o meu trabalho.
Nome
Temporada
Episodio
Data
Palestrante
Palestra
Carga